這個(gè)英語笑話把我笑的眼淚都流出來啦
用“beans(豆子)”造句
A teacher asked her students to use the word "beans" in a sentence. "My father grows beans," said one girl. "My mother cooks beans," said a boy. A third student spoke up, "We are all human beans."
一名老師讓學(xué)生們利用單詞“beans(豆子)”造句,其中一個(gè)女孩說“我爸爸種豆子”。另外一個(gè)同學(xué)說“我媽媽炒豆子”。第三名學(xué)生說“我們是人類”。
笑點(diǎn)是神馬?小編回答:是不是看漢語的時(shí)候。不知道笑話在講神馬!!這就是中英文的差異了,老師讓用的單詞是beans(豆子的意思),結(jié)果嘞,第三個(gè)學(xué)生呢,他將beings 和 beans 搞混了(因?yàn)榘l(fā)音相同啦),正確的寫法應(yīng)該是human beings, 而不是human beans呀!
小編寄語:親愛的筒子們!發(fā)現(xiàn)了沒有,漢語和英語的語言差異是很大的!所以學(xué)習(xí)英語的時(shí)候不要用漢語來標(biāo)注拼音了,好嗎?否則早晚第二則和第三則的笑話也就發(fā)生在你們的身上滴!不要在“古的毛寧”(Good morning)了,好嗎?!!
學(xué)更多地道英語關(guān)注實(shí)戰(zhàn)英語口語交流
微信訂閱號:practiceEnglish (長按微信號復(fù)制關(guān)注)
每日分享英語心情美文,美劇美語思維學(xué)習(xí),地道英語口語,英語歌訓(xùn)練語音語調(diào),關(guān)注微信每日學(xué)地道英語。